gingeriana (
gingeriana) wrote2024-12-17 12:26 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Че
Я продолжаю болеть, кашлять как гном на каменоломнях, ничего не успевать, и особенно не успевать переваривать инфу и количество людей, поэтому запишу тезисно про неделю в Че:
-- Кот умер, похоронили в селе, на территории папиного завода. Последние пару недель он жил под ванной и только пару раз на день выползал съесть ложку еды и попить воды. Сначала отказал хвост, потом задние лапы. Потом он нам поскрёбся, что его достали из-под ванной, и стало понятно, что это вот уже прям совсем всё. Позвали врача, но кот умер раньше, пока родители провожали меня на маршрутку на Киев. Хорошо, что я успела, но как же мучительно больно, слов не подберу просто, на разрыв.
-- Родители сдали прям сильно. Три года как десять. Это всё три месяца осады, конечно. Папа поднимается на наш третий этаж и потом сидит-дышит. Когда вместе идём по городу, говорит мне "давай не так быстро". Мама может пойти со мной гулять максимум до площади, на Вал мы так и не дошли, бо непомерно далеко (15 минут от дома). Но выпить и душевно поговорить-поржать до полуночи мы всё ещё могём, и это радует.
-- Город абстрагируется и живёт жизнь. Сирены довольно тихие, просто фоново. Много ресторанчиков и магазинчиков, грузинский "Салобие" -- просто вау, impressive. Население очень прикольно одето. Очень сильно тригерит русский на улицах и в магазинах, разочарована пропорцией русского и украинского. Не, я в курсе, что пишу этот текст на русском. Но-вы-не-понимаете-это-другое :) Блог -- это мой личный, почти-анонимный спейс. В публичном пространстве офлайн я говорю исключительно на украинском так-то. И русский на улицах Че меня подбешивает, да.
-- От цен я сначала сильно прихуела, но уже отошла. Три года всё-таки, war or no war. В некоторых ценниках цифры просто поменялись местами :) Пачка творого стоила 15, а теперь 51. Бутылка боржоми стоила 28, а теперь 82 грн. Вчера я купила пачку лохины за 450 грн, это в три раза дороже, чем в Монреале. Малой ел ГОРСТЯМИ с переляку.
-- В селе К., пережившем обстрелы на совсем минимальном расстоянии, танки и вот это всё, нынешний период жизни называют "после войны". Типа там "ну, вот в этой комнате мы ремонт начали делать уже после войны". Не, они в курсе и не дурачки, но вот когда танк стоит у тебя просто под домом -- это война, а когда сирены какие-то фоном и электрику отрубают на четыре часа -- то такое, эт уже "после войны". Умилительно прям.
Про Киев напишу позже, тут тоже есть что переварить. Пока только лишь могу сказать, что ходить на работу в офис -- охуенно. А под расписание отключение электрики условно просто можно подстроиться, не супер прям драма (по крайне мере, по состоянию на эту неделю).
-- Кот умер, похоронили в селе, на территории папиного завода. Последние пару недель он жил под ванной и только пару раз на день выползал съесть ложку еды и попить воды. Сначала отказал хвост, потом задние лапы. Потом он нам поскрёбся, что его достали из-под ванной, и стало понятно, что это вот уже прям совсем всё. Позвали врача, но кот умер раньше, пока родители провожали меня на маршрутку на Киев. Хорошо, что я успела, но как же мучительно больно, слов не подберу просто, на разрыв.
-- Родители сдали прям сильно. Три года как десять. Это всё три месяца осады, конечно. Папа поднимается на наш третий этаж и потом сидит-дышит. Когда вместе идём по городу, говорит мне "давай не так быстро". Мама может пойти со мной гулять максимум до площади, на Вал мы так и не дошли, бо непомерно далеко (15 минут от дома). Но выпить и душевно поговорить-поржать до полуночи мы всё ещё могём, и это радует.
-- Город абстрагируется и живёт жизнь. Сирены довольно тихие, просто фоново. Много ресторанчиков и магазинчиков, грузинский "Салобие" -- просто вау, impressive. Население очень прикольно одето. Очень сильно тригерит русский на улицах и в магазинах, разочарована пропорцией русского и украинского. Не, я в курсе, что пишу этот текст на русском. Но-вы-не-понимаете-это-другое :) Блог -- это мой личный, почти-анонимный спейс. В публичном пространстве офлайн я говорю исключительно на украинском так-то. И русский на улицах Че меня подбешивает, да.
-- От цен я сначала сильно прихуела, но уже отошла. Три года всё-таки, war or no war. В некоторых ценниках цифры просто поменялись местами :) Пачка творого стоила 15, а теперь 51. Бутылка боржоми стоила 28, а теперь 82 грн. Вчера я купила пачку лохины за 450 грн, это в три раза дороже, чем в Монреале. Малой ел ГОРСТЯМИ с переляку.
-- В селе К., пережившем обстрелы на совсем минимальном расстоянии, танки и вот это всё, нынешний период жизни называют "после войны". Типа там "ну, вот в этой комнате мы ремонт начали делать уже после войны". Не, они в курсе и не дурачки, но вот когда танк стоит у тебя просто под домом -- это война, а когда сирены какие-то фоном и электрику отрубают на четыре часа -- то такое, эт уже "после войны". Умилительно прям.
Про Киев напишу позже, тут тоже есть что переварить. Пока только лишь могу сказать, что ходить на работу в офис -- охуенно. А под расписание отключение электрики условно просто можно подстроиться, не супер прям драма (по крайне мере, по состоянию на эту неделю).
no subject
Про русский язык - увы, проблема везде, по всей Украине, еще и из-за того, что много переселенцев из Донецкой-Луганской-Харьковской областей. Я даже во Львове и в Ивано-Франковске офигеваю, сколько там сейчас русской речи (ну и по машинам видно, что АХ и АН много). Я тоже на русском пишу в блоге, потому что читают и те, кто не знает украинский, а тут, в отличие от ФБ функции автоматического перевода нет.
no subject
и это, конечно, значительно сказалось на общей атмосфере (включая вождение, отдельная тема)
no subject
В сфері обслуговування - побільшало принципово.
А щодо 3 як 10 років, хоч і без окупації, все одно відчувається.
Племінниця в гостях після Європи не могла зрозуміти, що тут у людей з обличчами, а за 3 тижні почала розуміти.
no subject
в сфері продажів та сервісу мова на рівні, прям чарівна солов'їна. а от на вулицях, в транспорті... :(
no subject
Правда, знаю приклади принципового переходу на українську, аж 3 чоловіка з усього оточення:)
no subject
включаючи тих, хто з Донецьку-Луганську-Запоріжжя-Одеси
тому я, власне, і дивуюсь. я якось думала, що це переважаючий тренд, але ніт.
no subject
no subject
Родители, кот - это всё боль, которую ничем не залечить. Родители не молодеют и это с годами скачет всё быстрее. И ничего невозможно сделать. Если бы мы были рядом, это всё происходило бы просто не так резко в наших глазах.
no subject
домой в Канаду хочется с самого первого часа в Европе, если честно, и с каждым новым часом всё острее
но, допустим, осталась бы я на полгода, например. в теории, могла бы. но чтобы что? кота своим присутствием не вернёшь, вены не пролечишь, давление не нормализируется только от того, что я в одной квартире с ними
всё это больно, как ни верти, что так, что этак :(
no subject
Объективно для тебя - это хороший признак, что ты чувствуешь дом здесь и хочешь скорее вернуться. Я хотела спросить, но не решалась.:)
Я первый раз приехала через 4 года отсутствия. С Веней на руках. Кроме того, что было физически тяжело (для маленького ребёнка ничего не было приспособлено), было очень тяжело морально. И я порядком отвыкла от всего. Я считала дни до возвращения и была несказанно счастлива вернуться.
no subject
Ціни - о, це треш. Навіть не пускаю в свідомість, що буде далі. Складно.
Мене бісить, коли діти розмовляють російською. Розумію, що від сім'ї іде. Для якої країни виховують? Питання.
У мене батько сдає. Йому за 80. Деменція семимильними кроками розвивається. Реальність від якої сумно.
Війна змінює. Не на кращу сторону. Як не тримайся, але тої легкості, радості, повноти життя не відчуваєш. Клята русня.
no subject
про дітей сильно плюсую. ми можемо з сестрою між собою перекинутись і рос., але з племінником - виключно українською, окремі усталені фрази він вже знає англійською. російська йому точно не потрібна
no subject
no subject
no subject
выздоравливайте. пусть родителям побольше здоровья получится тоже.
no subject
no subject
Язык это больная тема. Из моих знакомых очень многие перешли, хотя и живут за границей и активного общения немного, или хотя бы пытаются. Тем, у кого такого общения больше, это удаётся лучше. На работе (я работаю в большой конторе) нас, украинцев, в общей толпе человек десять. Мы всегда здороваемся и обмениваемся парой вежливых исключительно на украинском. На большее хватает немногих, но все стараются.
Мне кажется, это ещё и от возраста сильно зависит. Мама вот моя точно никуда не перейдёт.
no subject
папа вредничает, да :) хотя мы все прекрасно знаем, что с сотрудниками он общается исключительно на суржике, причём махровом таком